2010 metais Klaipėdos „AUKURO“ gimnazija įsijungė į projektą „EMILE klasė“

2010 m. spalio mėn. buvo sudaryta trišalė sutartis tarp Prancūzų kultūros centro (PKC), atstovaujamo direktoriaus Pascal Hanse, Klaipėdos miesto savivaldybės, atstovaujamos mero Rimanto Taraškevičiaus, ir gimnazijos direktorės Lygijos Virkšienės.
Kas yra EMILE klasė?
• EMILE klasės profilis paremtas integruotu dalyko ir užsienio kalbos mokymu : vienas ar keli dalykai iš dalies mokomi prancūzų kalba, tokiu būdu mokinys įvaldo dalyko sąvokas abiem kalbom.
• EMILE metodus įtraukti į švietimo sistemas rekomenduoja Europos Taryba, skatinanti Europos piliečių daugiakalbystę.
Kokia nauda iš EMILE klasės?
1. Lingvistinė
• Daugiau dėmesio tikslinei kalbai;
• Kalba tampa mokymosi įrankiu ir tai stiprina mokinių motyvaciją;
• Dalykinių kompetencijų įgijimas: istorijos ir informacinių technologijų mokymas prancūzų kalba;
• Gimtosios kalbos kompetencijų stiprinimas taikant gretinimo metodą mokant prancūzų kalbos
2. Kognityvi
• Kas atrodo « akivaizdu ir suprantama » gimtąja kalba, tas yra nesuprantama kita kalba: labiau nei bet kuris kitas metodas, EMILE mokymo procese naudojantis tokias strategijas kaip sąvokų suformulavimas kitaip, jų paaiškinimas, leidžia mokiniui tobulinti kritinį mastymą;
• Tyrimai, atlikti šalyse, kuriose mokoma EMILE metodu rodo, kad mokinių rezultatai yra identiški, dažnai net aukštesni, nei tų mokinių, kurie mokėsi dalykų viena kalba.
3. Kultūrinė
• Galimybė naudotis autentiškais tekstais prancūzų kalba;
• Kitų pedagoginių tradicijų įnašais praturtintas mokymas;
• Langas į Prancūzijos ir frankofoniškų šalių kultūrą ;
• Mokinys, kuris mokėsi EMILE būdu, yra labiau pasiruošęs pasinaudoti Europos siūlomomis mobilumo programomis ir pratęsti studijas Prancūzijoje, Belgijoje, Šveicarijoje.
4. EMILE mokymo prancūzų kalba pranašumai
• Mokyklų, kuriose taikomas šis metodas, tinklas Europoje, jungiantis daugiau nei 60 000 mokinių ir 30 šalių, ir jam skirta svetainė: http://lefildubilingue.org/
• Bendradarbiaujant tarptautiniu lygiu, atsižvelgiama į nacionalinės švietimo sistemos poreikius ir pirmenybė teikiama vietinėms programoms;
• Programos modelių kūrimas, paremtas pažangiais tyrimais.
5. Projektas « EMILE klasės » Lietuvoje – kokybės garantija
• Glaudus bendradarbiavimas su Švietimo ir mokslo ministerija, projekto koordinatore ir su vietinėmis mokymo įstaigomis bei Prancūzų kultūros centru;
• Prancūzijos ekspertų įnašas įgyvendinant šį projektą;
• Mokytojai, gaunantys kalbinius ir didaktinės kompetencijos tobulinimo mokymus;
• Pedagoginių projektų vykdymas partnerystės mokyklose;
• Sukuriamas mokyklų, dalyvaujančių projekte, tinklas.
Koks EMILE klasių projekto tikslas? 
1. Suteikti žinių apie įvairias Europos kultūras ir padėti jas suprasti.
2. Suteikti galimybių dalyko mokytis įvairiai.
Kokie projekto uždaviniai?
1. Tobulinti mokinių kritinį mąstymą, naudojant svetimą kalbą sąvokų performulavimui bei jų paaiškinimui, kaip vieną iš EMILE mokymo metodų.
2. Skatinti domėtis daugiakalbyste.
3. Suteikti dalykinių kompetencijų mokantis etikos bei informacinių technologijų prancūzų kalba.
4. Besimokantiems sukurti galimybių dažniau bendrauti prancūzų kalba.
5. Įvairinti veiklos klasėje metodus ir būdus.
Kokie galimi projekto rezultatai?
Mokiniai, dalyvaujantys projekte „EMILE klasė“ turi galimybę pasiekti ne tik aukštą antros užsienio kalbos lygį, bet ir gauti paramą iš Prancūzų instituto Lietuvoje dalyvaujant partnerystės, mokyklinių mainų ir kituose pracūziškuose projektuose bei konkursuose.
Mokymo programos baigimas patvirtinamas brandos atestate įrašu „EMILE“ ir Prancūzijos ambasados Lietuvoje išduotu pažymėjimu. Mokinys, baigęs EMILE programą, bus labiau pasiruošęs pasinaudoti Europos siūlomomis mobilumo programomis ir pratęsti studijas Prancūzijoje, Belgijoje, Šveicarijoje ar kitose šalyse.
Kaip bus paruošti mokytojai?
Pagal projektą „EMILE klasė“ Prancūzų kultūros centras mokytojams organizuoja kalbinio ir pedagoginio pasirengimo programą, leidžiančią dėstyti savo dalykus pagal projekto „EMILE klasė“ reikalavimus. Šie mokymai leis mokytojams pasiekti prancūzų kalbos lingvistinės kompetencijos B1 lygį ir pagilinti integruoto dalykų mokymo įgūdžius.
Mokymo programa parengiama trejų metų laikotarpiui. Kalbiniai mokymai susideda iš:
• 300 akademinių valandų išplėstinių prancūzų kalbos kursų;
• Dviejų metinių mokymo ir vertinimo sesijų , kurias Vilniuje organizuos PKC
• 3 intensyvių mėnesio trukmės stažuočių Prancūzijoje, kurios vyks vasarą.
Mokymams pasibaigus, mokytojos įsipareigoja dėstyti savo dalyką prancūzų kalba savo mokykloje.
Kas vyksta mūsų gimnazijoje?
2014-2015 m.m. iš viso prancūzų kalbos mokosi 48 mokiniai: 20 III klasės mokinių ir 18 IV klasės mokinių.

EMILE klasėje mokosi 10 I klasės mokinių, kurie turi 2 savaitines pamokas, skirtas prancūzų kalbai bei 2 modulio valandos, skirtas  integruotam istorijos dalyko ir prancūzų kalbos dėstymui. Taip pat mokiniams siūloma neformaliojo švietimo programa „Žmogus ir laikas“ (L‘HOMME ET LE TEMPS“).

Prancūzų instituto Lietuvoje dėka gimnazistams bei mokytojams užsakyti  prancūziški leidiniai: „Le francais dans le monde“, „L‘Histoire“, „Francophonies sud“, „PHOSPHORE“, „Les dossiers de l‘actualite“, „GEOADO“, „1 jour 1 actu“.

Kas yra mūsų partneriai?
Klaipėdos Baltijos gimnazija, Klaipėdos Smeltės progimnazija, Klaipėdos Martyno Mažvydo progimnazija, Alytaus Dzūkijos pagrindinė mokykla, Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazija, Kauno Jurgio Dobkevičiaus vidurinė mokykla, Kauno Antano Smetonos gimnazija, Pasvalio Petro Vileišio gimnazija, Radviliškio Lizdeikos gimnazija, Radviliškio Gražinos pagrindinė mokykla, Rudaminos Ferdinando Ruščico gimnazija, Šeduvos gimnazija, Vilniaus Petro Vileišio progimnazija, Vilniaus Jono Basanavičiaus gimnazija, Vilniaus Martyno Mažvydo progimnazija, Alytaus profesinio rengimo centras, Alytaus kolegija, Kauno kolegija.
Kur stažuojasi mokytojai?
2011 metų liepos mėnesį Bezansono Taikomosios lingvistikos centre Prancūzijoje prancūzų kalbos žinias tobulino 39 mokytojai iš Lietuvos, tame tarpe ir 2 mūsų gimnazijos mokytojos: informacinių technologijų mokytoja Akvilė Žilienė ir direktoriaus pavaduotoja ugdymui bei istorijos mokytoja Giedrė Jarmalavičienė.
2012 m. liepos mėn. stažuotė vyko Vichy Cavilam lingvistikos centre. Kartu su mūsų gimnazijos direktorės pavaduotoja ugdymui, istorijos mokytoja Giedre Jarmalavičiene ir kitais projekto dalyviais  iš Lietuvos čia prancūzų kalbos mokėsi kolegos iš iš Brazilijos, JAV, Pietų Korėjos, Nigerijos, Graikijos, Vokietijos, Australijos, Turkijos, Saudo Arabijos, Japonijos, Kinijos, Malaizijos, Meksikos, Kroatijos, Rusijos ir kitų šalių.

2013 m. liepos mėn. stažuotė vyko  jau gerai pažįstamame Prancūzijos Vichy Cavilam lingvistikos centre.  Giedrė Jarmalavičienė  šiai stažuotei laimėjo Comenius kvalifikacijos tobulinimo veiklos finansavimą iš Švietimo mainų paramos fondo.
Mokytoja G. Jarmalavičienė kartu su kitomis klaipėdietėmis mokytojomis džiaugiasi galėdamos dalyvauti EMILE projekte: tai naujų interaktyvių mokymo metodų taikymas, kitų šalių pedagogų patirties pritaikymas, bendradarbiavimas su respublikos mokytojais, dalyvaujančiais šiame projekte, komandinio darbo įvaldymas, Prancūzijos kultūros pažinimas.

Kvalifikacijos kursai Prancūzijoje

Nuo 2010 metų mūsų gimnazija dalyvauja projekte „EMILE KLASĖS“ Lietuvoje, kurį koordinuoja Švietimo ir mokslo ministerija bei remia Prancūzų institutas Lietuvoje. Šio projekto tikslas – skatinti prancūzų kalbos mokymąsi. Kad mokiniai galėtų geriau išmokti šią kalbą, jos mokymasis turi būti integruotas ir į kitus mokomuosius dalykus, todėl norėdama dėstyti integruotą istorijos ir prancūzų kalbos kursą ir pradėjau mokytis šios kalbos.

2011 m. vasarą buvau stažuotėje Prancūzijoje, Bezansono lingvistikos centre.

2012 m. vasarą stažavausi Prancūzijoje, Vichy CAVILAM  kalbų ir medijų moderniosios metodikos centre.

2013 m. Švietimo mainų fondo administruojama Mokymosi visą gyvenimą programa man suteikė galimybę mokytis kalbos Prancūzijoje, Vichy mieste. Kursai buvo labai intensyvūs – užsiėmimai vyko penkis kartus per savaitę ( nuo 9 val. iki 17 val.), tad liepos mėnuo praskriejo labai greitai. Galimybė būti prancūziškai kalbančioje aplinkoje, pažintis su Prancūzijos kultūra, bendravimas su vietiniais gyventojais bei studentais iš kitų pasaulio šalių (šiuose kursuose dalyvavo apie 300 žmonių iš 90 šalių), CAVILAM  kalbų ir medijų moderniosios metodikos centro dėstytojais,  padėjo man mokytis kalbos ir padaryti kur kas didesnę pažangą nei kursų Lietuvoje metu.

Stažuotės metu dėstytojai taikė įvairius darbo metodus: darbą porose, grupėse, savarankišką darbą, dirbome naudodami informacines technologijas. Kiekvieno užsiėmimo metu mokiausi prancūzų kalbos gramatikos ir taikiau taisykles atliekant pratimus (žodžiu ir raštu). Turtinau žodyną aiškinantis sąvokas, išsireiškimus, žodžius. Kasdien vyko klausymo ir kalbėjimo veikla. Kalbinis mokymas taip pat vyko klausant dainų, tekstų, žiūrint video siužetus ir juos aptariant užsiėmimų metu.

Kalbinius įgūdžius tobulinti padėjo ir netradicinės veiklos – ekskursijos, kino filmų prancūzų kalba su prancūziškais subtitrais peržiūros, degustacijos, internacionalinis vakaras, kuriame kiekvienos šalies atstovai galėjo pristatyti savo šalį. Taip pat susipažinau su prancūzų radijo stotimis, televizijos  kanalais bei interneto svetainėmis, kurie padėjo  lavinti prancūzų kalbos įgūdžius bei plėsti akiratį.

Nepakartojami įspūdžiai liko iš ekskursijų po Prancūziją. Jų metu klausiausi gidų pasakojimo prancūzų kalba – taip turėjau galimybę ne tik tobulinti šios kalbos žinias, bet ir susipažinti su Vichy, Liono, Clermont Ferrand, Rocamadour, St. Pourcain ir kt. miestų bei miestelių istorija, architektūra. Aplankiau Grotte du Padirac, Pariou vulkaną.

Comenius kvalifikacijos tobulinimo kursai – tai galimybė mokytojams kelti savo kvalifikaciją, tobulinti dalykines bei asmenines kompetencijas, gilinti užsienio kalbos įgūdžius, susipažinti su naujais žmonėmis, pažinti kitų šalių kultūras ir tradicijas, susirasti bendraminčių naujiems projektams. Norėčiau paskatinti visus savo kolegas dalyvauti Švietimo mainų paramos fondo administruojamuose projektuose, nes tai puiki galimybė pažinti pasaulį, išbandyti savo jėgas bei patirti naujus iššūkius.

Direktoriaus pavaduotoja ugdymui Giedrė Jarmalavičienė

Įspūdinga dovana „EMILE“ klasė projekto dalyviams

Grįžę po vasaros atostogų, „EMILE klasė“ projekto dalyviai, Ia ir IIa klasių mokiniai, apsidžiaugė įspūdinga dovana. Prancūzų institutas Lietuvoje ir Prancūzijos ambasada Lietuvoje padovanojo mūsų „emiliukams“ 50 knygų ir žaidimų prancūzų kalba.

Nuo pat pirmų integruotų prancūzų kalbos ir istorijos pamokų mokiniai vartė, skaitė, aptarinėjo dovanotas knygas apie pasaulio istoriją, geografiją, astronomiją, žymius žmones, sportą, meną, kulinariją ir kt. Mokiniai ir mokytojos dėkingi Prancūzų institutui Lietuvoje ir Prancūzijos ambasadai Lietuvoje už prasmingą dovaną, kuri paįvairins mūsų projektinę veiklą.

„EMILE klasė“ projekto vykdytoja G. Jarmalavičienė

EMILE Renginiai

2014 m. gruodžio 16 diena

Gimnazijoje vyko renginys „Atėjo dieviška žiema“ („L‘hiver divin est venu“). Jį organizavo EMILE klasė projekto dalyvės – gimnazijos istorijos mokytoja Giedrė Jarmalavičienė, prancūzų kalbos mokytoja Irena Eirošienė ir nuo šių mokslo metų pradžios gimnazijoje dirbanti stažuotoja iš Prancūzijos Coraline Garnero. Į šį prancūziška dvasia persmektą renginį sugužėjo visi, kas neabejingi frankofoniškai kultūrai. Sulaukėme svečių ir iš kitų miesto mokyklų: tai EMILE klasė projekto dalyvės  – dvikalbio mokymo mokytojos iš „Smeltės“ ir Martyno Mažvydo progimnazijų, prancūzų kalbos mokytojos iš „Vėtrungės“, „Žemynos“, „Varpo“ ir Baltijos gimnazijų. Renginyje skambėjo Emile klasė mokinių Viktorijos Piliūtės ir Gabijos Marangos skaitomos eilės prancūzų kalba, stažuotoja Coraline Garnero supažindino su Prancūzijos kultūra bei tradicijomis.

Išsiskirstėme įkvėpti šventinės nuotaikos ir linkėdami vienas kitam „Joyeux Noel et bonne anne!“

2015 m. kovo 19 diena

Gimnazijoje vyko mokinių, kurie mokosi kalbėti prancūziškai ir nori pažinti Prancūzijos kultūrą, susitikimas su Yoann Pepe, magistrantu iš Tulūzos universiteto.

2015 m. rugsėjo 23 diena

III kl. mokiniai susitiko su italų-ispanų gimtosios kalbos dėstytoju Fabio Alberto Velasquez Cubillos dirbančiu „Eurolingvijoje“ nuo 2007 m. Fabio yra labai entuziastingas, motyvuotas bei visapusiškai išprusęs dėstytojas, poliglotas, mokantis daugiau kaip septynias kalbas, taip pat kalbantis lietuviškai.

2013 m. kovo 18 diena

Respublikinio prancūziškų dainų festivalio-konkurso “L’amour change le monde!” II vietos laimėtoją GABRIELĘ URBONAITĘ (IIIA) ir gitaristąARTŪRĄ PLAČENĮ (IIIE).

2014 m. gegužės 27 diena

Sveikiname Gabrielę Urbonaitę, IV a klasės mokinę, Ričardą Myką, IV e klasės mokinį, Artūrą Plačenį, IV e klasės mokinį, respublikiniame prancūziškos dainos festivalyje užėmusius I vietą.

2015 m. balandžio 14 diena

Nuskambėjo septintojo respublikinio prancūziškos dainos festivalio „L‘amour change le monde“ („Meilė keičia pasaulį“) aidai.

Mūsų gimnazija šiame konkurse dalyvauja jau trečią kartą. Šiais metais mišrus „EMILE klasė“  ir „Dainos studijos“ ansamblis kartu su muzikos mokytojais Diana Linkevičiene, Mariju Kučiku bei „EMILE Klasė“ istorijos ir prancūzų kalbos mokytojomis Giedre Jarmalavičiene, Irena Eirošiene paruošė Edit Piaf dainą „Je ne veux pas travailler“. Mūsų gimnazistų pasirodymas sužavėjo ne tik konkurso komisiją, bet ir publiką. Sulaukėme karštų aplodismentų bangos, o svarbiausia, kad laimėjome garbingą II vietą!!!

2021 m. spalis 

Mūsų gimnazijoje darbą su Qualité Francophone klasių mokiniais pradėjo stažuotojas iš Prancūzijos Richard Sassier

EMILE-projekto-pristatymas